このサイトでは、私の専門分野(IT)やツールなど、翻訳そのものではなく周辺環境についての話をメインにしています。しかし、やはり、翻訳者にとって最も大切なものは訳文の質です。
情報セキュリティの本
ブログであまり参考書などの話はしてきませんでした。人それぞれ好みもありますし、なにより書評を書くのを苦手としております。まあ、嫌がらず、たまにはこちらのブログで仕事に役立ちそうな本を紹介してみようと思います。
イベントの話 基礎編第23回
今回は、「イベント」について説明します。
このサイトでは、私の専門分野(IT)やツールなど、翻訳そのものではなく周辺環境についての話をメインにしています。しかし、やはり、翻訳者にとって最も大切なものは訳文の質です。
ブログであまり参考書などの話はしてきませんでした。人それぞれ好みもありますし、なにより書評を書くのを苦手としております。まあ、嫌がらず、たまにはこちらのブログで仕事に役立ちそうな本を紹介してみようと思います。
今回は、「イベント」について説明します。