年末年始の慌ただしさに加えて、JTF翻訳祭などの業界関連のイベントが続きます。今年は寒さも厳しく、体調には十分気をつけたいところです。特にこれから28日の十人十色、29日のJTF翻訳祭と立て続けに大き […]

12月と1月の予定など


11月21日に発売される「通訳翻訳ジャーナル2018年1月号」の「翻訳者・通訳者の本棚」に私がお勧めする本を載せていただきました。一流の翻訳者・通訳者さんに混ぜていただけるのは、大変光栄なことですが、 […]

通訳翻訳ジャーナル2018年1月号


先日大阪で開催されたサン・フレアアカデミーの翻訳セミナーを受講してきました。江國先生の「選ばれる翻訳、差をつける翻訳 ─自分の日本語表現を引き出す─」です。 大阪では医薬や特許に特化したセミナーが多く […]

「選ばれる翻訳、差をつける翻訳」を受講してきました



2015年に出版され、好評を博した『翻訳力を鍛える本』の新版『新 翻訳力を鍛える本』が10月28日に発売されます。この中で「誰でもできる!効率化とスピードアップ」の記事を担当いたしました。 本当に「誰 […]

新 翻訳力を鍛える本