2016年を振り返って


illuminations-677592_640

翻訳祭や勉強会も一通り終わって、そろそろブログを更新しなきゃと思っているうちに。2016年も残りわずかになってしまいました。

今年を振り返ってみると、「セミナー」の多い年でした。大阪で2回、名古屋、広島、福岡、東京がそれぞれ1回、平均すると2か月に1度のペースでセミナーを行いました。名古屋、広島、福岡は初めて訪れた場所であったこともあり、セミナーの準備に追われた1年でした。なかなか慣れないようで、いつも準備に手間取っています。来年はもう少し手際よくなりたいものです。

セミナーの内容は昨年からの「翻訳者のためのパソコン超入門」と「翻訳支援ツール超入門」の2つです。特に今年の後半は「翻訳支援ツール」の話に重点を置いてきました。実際に自分でセミナーをやってみて、この「翻訳支援ツール」について話をすることの難しさを思い知らされています。

2016年はセミナーに重点を置いたため、本業(翻訳)の方がおろそかになってしまいました。本末転倒にならないよう、来年は本業もしっかりやります。

個人的にはかなりチャレンジした1年だったと思います。来年はこのチャレンジがしっかりと結果になって表れるようにしたいと思います。

これまで以上に多くの方と知り合い、多くのことを教えていただいた1年でした。お世話になった皆様に感謝いたします。

来年もよろしくお願いいたします。

では、良いお年を。

コメントしてみる